شي حاجة
Transcription : šî Hâjapronom indéfini
(76) بغيتي تشرب شيحاجة؟
bghiti t-šrəb ši-hâja ?
(en s'adressant à une femme)
(78) بغيتي تاكول شي حاجة؟
bghiti tâkul ši-hâja ?
(en s'adressant à une femme)
(189) خاصني نخلّصك شي حاجة
xâSni (c'est mon devoir) nxəlləS-k (que je te paye) šî Hâja (quelque chose)
(312) انا عملت التمرين لكن وجدته صعيب و ما حَفَظت شي درسي
ana (je) ɛmelt (fait) et-temrîn (le devoir), lakin (mais) wjedt-u (j'ai trouvé lui) Sɛîb (difficile) u-ma HfaDt (retenu) šy (quelque chose) darsi (de ma leçon).
L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro. Presses universitaires de Lyon. 1978